Валерий Гаврилин. «Русская Тетрадь», «Вечерок»

Валерий Гаврилин. «Русская Тетрадь», «Вечерок»

 Зара Долуханова, меццо-сопрано. Нина Светланова, фортепиано (1-8). Владимир Хвостин, фортепиано (9-16). Запись 1970, 1971 гг.

В.Гаврилин:
Как-то мне рассказали, что в одной из ленинградских школ умер после тяжелой болезни десятиклассник, красивый, умный парень, которого все очень любили. Трагическая ситуация, и ничего нельзя в ней изменить. Умер, многого не узнав, не увидев, не полюбив. А, наверное, есть где-то девушка, которая бы его полюбила, будь он жив.

И я решил написать о несостоявшейся любви от лица этой девушки, хотел написать поэму о любви и смерти. Каждую из восьми песен цикла (это песни-воспоминания) я старался расположить так, чтобы уже само их чередование выражало контрастность чувств, переживаний, заставляло следить за действием. Предельное обнажение чувств было необходимо в «Русской тетради», равно как и непосредственность выражения эмоций, какими бы «смешными» или «глупыми» они на первый взгляд ни показались. Отсюда и прием-воспоминание, и смешение реального и ирреального в рассказе героини, и даже ее бред — как в «жестоком» романсе…

«Музыка Гаврилина — не утверждение авторского «я» в искусстве. В этом композитор близок творческим традициям М. Мусоргского и Г. Свиридова. Большой знаток отечественного фольклора и литературы, «Гаврилин сумел открыть новый музыкальный мир, привлекательный своей народной почвенностью, этической красотой, разнообразием «сюжетов», интонационной самобытностью», пишет О. Белова. В 1965 году последовала «Русская тетрадь» — произведение тогда еще мало кому известного двадцати шестилетнего автора, поразившая всех своей новизной. Вызвавшая целую волну подражаний, «Русская тетрадь» стала ярким свидетельство того, что в отечественной музыке появился новый национальный талант. Критики отмечали: в отечественную музыку вошел сильный художник со своей темой, со своим языком, с новым взглядом на мир. Георгий Васильевич Свиридов в телевизионной передаче вспоминает: «…Я шел поздравлять композитора, с которым еще не был знаком тогда, и встретил выходящего из артистической Шостаковича, который поздравил автора уже. И я увидел на глазах у него слезы. Я это никогда в жизни у него не видел. Он сказал, что это вообще исключительно. Эта вещь на уровне какой-то большой классической музыки».

Молодой композитор получает широкую известность, в 1967 г. ему присуждается Государственная премия им. М.И. Глинки. Сам Валерий Александрович говорил о своей «Русской тетради»: («…В ней я нашел себя как композитор и понял самое главное: как нужно писать музыку»).

Героиня цикла — женщина. На Руси долгие века женщине была доступна, в сущности, единственная область музыкального творчества — пение. В пении можно было излить горе, поплакать, попричитать. Нигде не выражала себя народная душа ярче, пронзительнее, сокровеннее, чем в бабьих причитаниях и заплачках. Искусство в них становилось жизнью, а жизнь, стократно оплаканная, «прожитая» и разукрашенная заклинаниями, вскриками, причетами, приобретала черты искусства. Повествование изливается из недр бабьей души, вырывается как крик, как стон.

Зара Долуханова стала первой, кто исполнил «Русскую тетрадь». Она успешно выступала на Родине, за границей и по сей день считается самой лучшей исполнительницей этого цикла. Страсть героини «Русской тетради» пробивает любой языковой, социальный, культурный барьер, захватывает слушателей. Хотя произведение и заканчивается драматически: утратой любви, разлукой, оно не оставляет в душе мрака и безысходности.

Откуда в Гаврилине дар постижения женского сердца? Из детства, из отрочества в родных местах.

«Отсюда, из Вологды, — писал он, — вынес я главную тему своего творчества. Это тема женской судьбы, женского характера, потому что все эти годы главными людьми, которые меня окружали, были женщины: моя мать, няня-сказочница, воспитательницы в детском доме».

Грусть гаврилинской музыки на редкость живительна. Перед нами образ женщины, чья душевность стала подлинной духовностью, а страсть — жизнеутверждающей силой.

Вспоминаются слова Андрея Платонова о женщине, « которой жить печально, одиноко, душевно невозможно, и которая находит силу своего счастья и спасения в собственном жизненном развитии, в естественной тайне своего человеческого сердца, жизненном чувстве, которое верно бережет другого человека, и до сих пор хранит и сохранило целое неистовое человечество».

«Русская тетрадь» — это свежесть стиля, мощность темперамента, новизна певческих приемов.

Затем последовала вокально-симфоническая поэма «Военные письма», вокальный цикл «Земля», баллада «Два брата», которую невозможно слушать без особого волнения — это песня о трагедии войны и высоком чувстве братской любви (слушаем в исполнении Э. Хиля).

Гаврилин как-то говорил друзьям: «Знаете, какая была первая в моей жизни музыка? Шла война, бабы провожали на фронт мужиков, плакали, голосили, и их вой, рыдание переходили в песни-причитания. С тех пор музыка накрепко связана для меня с болью…».

Он был наделен музыкантской сверхчувствительностью, что придавало особую экспрессию его творчеству.»

 Т. Л. Кухта

 Вокальный цикл «Вечерок» на стихи Гейне, Шульгиной и самого Гаврилина, написанный в 1973 году, стал одним из самых популярных сочинений композитора и прочно вошел в концертный репертуар. В вокальном цикле «Вечерок», композитор вольно или невольно запечатлел себя — в герое повествования. Точнее, героине — старомодной, немолодой и нелюбимой, в чем-то очень ограниченной, а вместе с тем трогательной и «непридуманной». Под хриплое тиканье старых настенных часов, одна, она вспоминает свой недолгий, быть может, единственный роман, листая домашний альбомчик, в котором стихи Гейне чередуются с незатейливыми рифмами вроде: «За ваш привет — дарю букет».

Мысленно перенесемся лет на сто назад и представим себе провинциальный русский или немецкий городок того времени. Где-нибудь там, в Моршанске или Фюрстенфельдбруке, живет девушка. И, как у каждой провинциальной барышни, у нее есть альбомчик. Что представлял собой такой альбомчик?
Вспомним Пушкина:

Конечно, вы не раз видали
Уездной барышни альбом,
Что все подружки измарали
С конца, с начала и кругом.
Сюда, назло правописанью,
Стихи без меры, по преданью,
В знак дружбы верной внесены,
Уменьшены, продолжены.
На первом листике встречаешь
Qu’ecrirez-vous sur ces tablettes?
И подпись: t. a. v. Annette;
А на последнем прочитаешь:
«Кто любит более тебя,
Пусть пишет далее меня».

«Кто любит более тебя – пусть пишет далее меня…» «За ваш привет – дарю букет…» «Невеличка пела птичка, с дорогим слетаясь другом…» Многие ли способны воспринимать такого рода тексты без иронической усмешки? А вот Гаврилин воспринял их абсолютно всерьез. И написал на них едва ли не самое пронзительное, проникновенное и интимное свое произведение, разглядев за неуклюжестью, корявостью словесной формы подлинную глубину чувств. Стихотворение Гейне и какие-нибудь «чвики-чвики», объективно несопоставимые по своему поэтическому уровню, в интерпретации Гаврилина становятся равновеликими. Как равновелики они в сознании хозяйки альбома – «не кончавшей академиев», не приученной к изящной словесности, но не лишенной оттого душевного тепла, нежности, способности к состраданию и любви. «Значенья старых слов являлись для меня очищенно и сильно» — эти строки из «Вечерка» как нельзя точнее характеризуют то, что совершил сам Гаврилин, написав этот вокальный цикл.

________________________________

Формат: MP3
Продолжительность: 00:49:37
Битрейт аудио: 256 kbps
Размер: 91 Mb

Содержание:

Русская Тетрадь

1. Над рекой стоит калина
2. Страдальная
3. Страдальная
4. Зима
5. Сею-вею
6. Дело было
7. Страдания
8. В прекраснейшем месяце мае

Вечерок

9. Вечерок
10. Лунным светом пьяной липы
11. А нежность по сердцу
12. Ни да, ни нет
13. Ах, мой милый Августин
14. Во дни твоей любви
15. До свидания
16. Вечерок

Скачать для ознакомления: Русская Тетрадь

Если ссылка устарела, пишите — постараемся восстановить.

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: