Евгений Шварц. «Сказка о русском солдате»

 «Сказка о русском солдате» — единственная работа на радио замечательного киносказочника Александра Артуровича Роу, поставившего в кино множество волшебных сюжетов

Сколько сказок на свете? Видимо-невидимо! А сколько сказочников? Бот тут-то придется призадуматься… Мы знаем несколько имен, которые вошли в историю мировой литературы, хотя, как известно, сказка в самом-самом своем начале придумывалась не одним человеком, а складывалась веками, дополнялась множеством людей. И среди этих имен — среди имен людей, сумевших «бродячие сюжеты» наполнить содержанием, глубокой мыслью, выделить на то, «для чего сказка сказывается», — совсем особое место занимает имя советского драматурга Евгения Львовича Шварца (1896-1958).
Для своих драматургических сказок он брал сюжеты, издавна хранимые народами разных стран. И, оставляя, а иной раз по-своему преображая основную канву событий, Шварц умел старинные, казалось бы, вовсе ушедшие в прошлое вместе со временем, их породившим, легенды, сказания, даже былинные «седые» повествования так рассказать, что каждому становилось ясно, для чего это делается, что автор хотел сказать этими фантастическими рассказами…
И даже тогда, когда мы уже были знакомы с образами и событиями по произведениям других писателей (например, Шарля Перро или Ганса Христиана Андерсена), они, эти образы и события представали в театре Евгения Шварца с совершенно новой стороны. Писатель никогда не подражал другим. Он создавал новые, современные варианты прочтения старых, известных произведений. Недаром в эпиграфе к одному из самых своих совершенных произведений — сказке о человеке, потерявшем свою тень (андерсеновский сюжет), — Шварц приводит столь близкие ему слова великого датского сказочника: «…Чужой сюжет как бы вошел в мою плоть и кровь, я пересоздал его и тогда только выпустил в свет».
«Пересозданные» Евгением Шварцем театральные сказки облетели сегодня весь свет. «Тень», «Дракон», «Голый король», «Обыкновенное чудо», «Снежная королева» идут и долго еще не сойдут со сцен многих театров мира. Потому что вечная тема борьбы истинной, непоказной человечности, «обыкновенного чуда» любви, преданности, дружбы с коварством, жестокостью, всяческим злом в человеческом и фантастическом обликах, — всегда будет волновать людей всех стран, возрастов и интересов.
Сам Шварц был человеком необыкновенной доброты. Не той расслабленной, снисходительно-равнодушной доброты, которая не может противостоять силам зла. А доброты борющейся, наступающей, активной и беспокойной. Доброты живительной, как нередко встречающийся в его сказках для больших и маленьких образ «живой воды», которая воскресает хороших людей, а для деспотов и «нелюди» становится угрозой.
Поэтому образы добрых и хороших людей в его произведениях написаны так, что мы, зрители, читатели, слушатели, всей душой сочувствуем их борьбе против вероломства, холодной жестокости, бесчеловечного равнодушия. Это настоящие люди, великодушные, неунывающие, сильные и веселые (хотя иногда и со смешными слабостями).
Враги — трусы, предатели, обманщики — в шварцевских произведениях очень сильны, как они сильны и в жизни. Но души их пусты, мечты их непростираются дальше богатства, власти, королевских почестей. А потому им, по существу, нечем сражаться. Ведь главное оружие — в руках обыкновенных волшебников». Что же это за оружие, которым побеждают любимые герои Шварца? Замечательный советский артист Эраст Павлович Гарин — исполнитель ряда крупных и значительных ролей в сказках Евгения Шварца в театре, кино и на радио (сегодня вы услышите его в роли Царя-водокрута) — так определяет «род оружия», которым владеют герои-победители: «…честность, ясность цели, неутомимая настойчивость и будничный героизм».
 Вот эта обыкновенность, эта будничность чудес, героических поступков шварцевских храбрых портняжек, влюбленных рыцарей, принцев, маленьких девочек и мальчиков-богатырей — самое удивительное из всего удивительного и прекрасного, чем полны театральные произведения драматурге-сказочнике. Ведь сказка — это правда, только до поры до времени скрывающаяся в фантастических одеждах вымысле… Чтобы все это поняли, автор в одной из пьес объясняет зрителям: «…В сказке очень удобно укладываются рядом обыкновенное и чудесное и легко понимаются, если смотреть на сказку как на сказку. Как в детстве. Не искать в ней скрытого смысле. Сказка рассказывается не для того, чтобы скрыть, а для того, чтобы открыть, сказать во всю силу, во весь голос то, что думаешь».
 И вот что еще удивительно: почти всегда любимые герои сказок Евгения Шварце на вид совсем обыкновенные люди. А злодеи и преступники обязательно снабжены драконовыми головами, изрыгают огонь и дым, они либо Людоеды, либо Кащеи или Бабы-Яги. Словом, эти «нелюди» — самые что ни на есть волшебники. А вот простые солдаты, ткачи, бедные рыцари, работницы, вступаюшие с ними в неравный бой, оказываются в решающий момент как будто бы даже и без всякого волшебного снаряжения. И все-таки именно они — настоящее чудодеи.

Действующие лица и исполнители:
Русский солдат — Б.Чирков
Марья-искусница — Т.Макарова (поет Н.Александрийская)
Ваня — М.Бабанова
Царь-водокруг — Эраст Гарин
Аленушка — А.Хaритонова
Квак — Г.Милляр
Пастух — В.Лепко
Белочка — Н.Зорская
Сказочник — Л.Потемкин.

Музыка Ю.Никольского
Композиция А.Борзиной и А.Роу.

________________________________

Год выпуска: 1975
Формат: MP3
Продолжительность: 00:46:01
Битрейт аудио: 192 kbps
Размер: 63 Mb

Скачать для ознакомления: Сказка о русском солдате

Если ссылка устарела, пишите — постараемся восстановить.

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: