«Пусть всегда будет солнце» — песня Аркадия Островского на слова Льва Ошанина впервые была исполнена в 1962 году Майей Кристалинской в радиопередаче «С добрым утром!». А в исполнении Тамары Миансаровой песня завоевала широкую известность. Певица победила с ней на VIII Всемирном фестивале молодёжи и студентов в Хельсинки (1962 г.) и на Международном фестивале песни в Сопоте (1963 г.).
Ещё в 1928 году четырёхлетнему мальчику Косте Баранникову рассказали, что означает слово — «всегда». Он взял и сложил несколько фраз со словосочетанием «пусть всегда». Можно представить насколько впечатлило услышавших это четверостишие, целое детское сознание окружающего мира:
В 1928 году эти строки были опубликованы в журнале «Родной язык и литература в трудовой школе» в статье исследователя детской психологии К. Спасской.
Известный писатель Корней Иванович Чуковский собирал и записывал различные детские фразы и разговоры для использования в новом произведении. Эти удивительные строки однажды попали под его внимание и вошли в очень популярную книгу «От двух до пяти».
Прочитанное там четверостишие очень впечатлило художника Николая Чарухина и в 1961 году он написал плакат «Пусть всегда будет небо! Пусть всегда будет солнце!».
Дальше история дошла до композитора Аркадия Островского, увидевшего плакат и поражённого написанными там словами. Он обратился к своему товарищу поэту Льву Ошанину, чтобы тот написал стихи к детской песне, а четверостишие использовал как припев. Ошанин сначала отказался, детские песни не очень получались у него. Но Островский уже сочинил мелодию и настаивал на своём предложении. И Лев Иванович всё же рассказал, как ребёнок нарисовал рисунок с текстом и что эти строки стали выражать очень важную для всех мечту о мире. А памятные слова вошли в припев, немножко изменившись (поменяв местами первую и вторую строки) и став знаковыми для текста песни и знаменитыми для слушателей всех возрастов и поколений.
Где она только не звучала и кто её только не исполнял на разных языках. Детские хоровые коллективы и известные исполнители брали её в свой репертуар. В этом списке можно вспомнить Иосифа Кобзона, Олега Анофриева, Дина Рида, Георга Отса… И в наши дни эта песня не потеряла своей популярности, оставаясь одной из любимых, незабываемых для музыкантов и людей самых разных возрастов.
В те годы было интересно узнать о судьбе автора, того самого мальчика. В каком то источнике прошла информация, что он стал инженером, работает на одном из уральских заводов и не хочет считать себя автором. По другой информации, Костя в двадцатилетнем возрасте погиб в первые годы Великой Отечественной войны. Как бы не было, четыре простые, но такие проникновенные строчки, уже долгие годы живут в нашем сознании. Редкий человек не узнает эти слова, скорее даже пропоёт со всем вдохновением.